<中の人通信(19)>

こんにちは、休み直前カウントダウン中の僕です。

先日、ゴールデンウィークに関して外人講師の1人と話してましてね。「もうさー、ゴールでウィーク中は一切頭使わないから多分、脳のしわが全部なくなると思うんだよね」って言おうと思って、とりあえず英語にしてみました。”I’m gonna be so relaxed over Golden Week, my brain will lose all its wrinkles.”って感じです。その外人講師、グヒグヒ笑ってたので、とりあえず意味は伝わったようです。

で、頭を使わな過ぎて脳のしわが取れるって、英語でも同じ言い方するのかなと思って調べてみたところ、英語には直接同じ表現はなく、”My brain is on vacation.”というそうです。へー。まぁ脳のしわが取れるって、日本語でもそれほど一般的でない気もしますが。

これを皆さんが読まれる頃には、皆さんのお休みがキラキラでありますように。

それではまた。